Поэзия Адольфа Гитлера

Я часто
Суровыми ночами иду таинственной тропой,
Сокрытой в чаще леса к Дереву Вотана 
Чтобы плести союз немой
И выдыхать Мистерию кровей 
Трагедий Судеб нанося
Рдяным осколком раны * 
Под одеялом тьмы ночной.

И все
Кто нас будил от наших снов
Ничтожны оказались этой ночью
Их души свет настиг в стальном огне 
Свет разорвал тела их в клочья
И блеклый блеск, укрывший пепел городов
Застыл навек во мгле
Как капли-слёзы сталагмитов.

И отделив
Фальшь Бренных от истины Достойных
Я ухватил зарницу всяких слов:
Что справедливость есть благо благородных
— Лишь им дарует Вотан свой покров. 

Адольф Гитлер
В окопах Первой Мировой, 1915.

Перевод Faust - WotanJugend 

* имеется ввиду аллегория с копьём Лонгина, вдохновлявшим Адольфа Гитлера.

читайте также

  • Я конквистадор в панцире железном..

    Я конквистадор в панцире железном,  Я весело преследую звезду,  Я прохожу по пропастям и безднам  И отдыхаю в радостном саду.  Как…

  • «Покорные судьбе, мудрецы» 

      «Покорные судьбе, мудрецы»  — Эсхил Das Schicksal Когда из тех долин священных, Где жил для счастья человек, К пирам богов,…

  • Фридрих Геббель - Самый мощный немецкий поэт нордической сути.

    "Юноша бледный со взором горящим..." - В. Брюсов "Самый мощный немецкий поэт нордической сути" - Фридрих Геббель (1813-1863). Это…